A mig camí entre la poesia, el reportatge i el guió: "Ellis Island" de Georges Perec (1936-1982). L'eterna busca de la identitat.
(...)
el que jo, Georges Perec, he vingut a qüestionar aquí,
és l’errància, la dispersió, la diàspora.
Ellis Island és per mi el lloc mateix de l’exili,
és a dir el lloc de l’absència de lloc, el no-lloc,
l’enlloc.
(...)
jo no sé amb gaire precisió què és
ser jueu
el que em fa ser jueu
és una evidència, si voleu, però una evidència
mediocre, que no em lliga a res;
no és cap signe de pertinença,
no té a veure amb cap creença, amb cap religió, amb
cap pràctica, amb cap folklore, amb cap llengua;
seria més aviat un silenci, una absència, una pregunta,
un qüestionament, una fluctuació, una inquietud.
(...)
Georges Perec
Ellis Island
Traducció de Margarida Casacuberta
L'Avenç, Barcelona 2008.
diumenge 26 d’abril de 2009
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
1 comentaris:
bona nit víctor. a veure si aquest l'actualitzo més sovint. salut.
pd:deu ni do ;)
www.laprincesapirata.blogspot.com
Publica un comentari